Takamiy A~Z, from T-FASHION volume 2

高見沢俊彦を形作るもの、それはいったい何なのか…。A~Zのアルファベットで始まる26の単語をキーワードに、
あらゆる角度からのぞく!探る!極める!

The things that form Toshihiko Takamizawa… are what exactly? Take a peek from every angle the 26 keywords that start with the A to Z letters of the alphabet. Explore! Master!

 Apple: 

アップルコンピュータ…ではなく果物の「リンゴ」のこと。実は、意外と僕はリンゴの皮を剥くのが得意!なんと、皮を1本につなげながら、剥くことが出来るのです!大きいなリンゴがかなり小っちゃくなっちゃいますけどね…。柿にも桃戦したけど、あれは剥きにくいね、四角くて(笑)。
Not Apple computer but rather apple the fruit. Actually, I'm unexpectedly good at peeling off the skin of apples! Surprisingly I'm able to peel while keeping the skin connected! But with a big apple it becomes considerably small… I also battle persimmons and peaches, but those are difficult to peel, and become square. (laughs)

Beef:

子どもの頃から肉は大好物。今までいろいろな肉をショクして来ましたが、その結果… やっぱり一番美味しい~と思うのはビーフ!しかもやわらかい肉より、海外でショクするTボーンステーキのような噛みごたえのある方が好みです。
Meat is a thing I've loved since childhood. Even now, I'm still eating a variety of meat, and the results… I think that beef is absolutely the most delicious! Furthermore, like T-bone steak you can eat overseas, I like chewy meat more than tender meat.

Cat:

もともと犬派なんだけど、なぜか最近、アプリの「つみネコ」や、Felix the Catなど、ネコちゃんとのコラボが多くて… ちょっと可愛いなぁと思えて来ましたね。以前、母親から聞いた話ですが、僕がすごく小さい時、縁側で猫と一緒に寝ていたら、猫が僕を舐めたらしい… そうしたら「僕だって出来るよ!」といってネコちゃんをぺロッと舐めたみたいですね(笑)。
Originally I was of the "dog clique", but recently, for some reason, with things like the application "Tsumineko" and Felix the Cat, along with a lot of collaboration with cats… I've been able to think that cats are kind of cute. A while ago, I heard a story from my mother. When I was very small, I was sleeping with a cat on the veranda, and it seems the cat was licking me… so then,  I said, "Even I can do that!" and I tried licking the cat. (laughs)

Dragon:

ドラゴンとか怪獣系は子どもの頃から大好きでした。ドラゴンは西洋では魔物でも、東洋での龍にはない。でも『応龍』と呼ばれる東洋の龍には翼があるんですよ。龍やドラゴンは伝説上の生き物だけど、ロマンを感じますよね。今年のソロシングルは「黄金竜王」。古来から龍の形に似ていると言われている日本を、もう一度元気に舞い上がらせたい!そんな想いを込めて作りました。
I've loved dragon and monster series since I was a child. Even though dragons are like goblins in the West, they are not the (Chinese) dragons of the East. The dragon "Ouryuu"* of the Orient has wings.  Dragons and (Chinese) dragons are matters of legends, but they have a romantic feeling, don't they? This year's solo single is "Gold Dragon King". As Japan is said to resemble a (Chinese) dragon from ancient times, I want it to soar energetically once again! I included such feelings in the creation of the song.

*Ouryuu: dragon-like beast from Chinese mythology

ESP:

長年、僕のギターを制作してくれているクラフトハウス。1982年からの付き合いで、数え切れないほどのギターを一緒に作って来ました。個人的に信頼度も抜群だし、音も最高!今や世界に通じる日本のギター・クラフトハウスでしょう!まぁ僕のESPに対する、ささやかな貢献といえば、どんな形でもギターにしちゃう技術を向上させたことかな?(笑)。
The craft house that has made my guitars for many years. With a fellowship since 1982, we've made countless guitars together. Their personal credibility is outstanding and their sound is the best! Now, the world's leading Japanese guitar craft house! Ah, regarding my ESP, and my modest contribution, I wonder if the ability to make a guitar in any shape has improved? (laughs)

Fanta Band:

この夏、「Fantastic Love」でやっとデビュー!それぞれが、アーティストとして活躍されている方ばかりなので、中々一堂に集まれませんが、それぞれ個性豊かで、とにかくバラエティに富んでいる。あ、曙さんは格闘家ですけど、国技である大相撲の元横綱ですから、いずれにしても凄いメンバーなのです(笑)。
This summer, "Fantastic Love" finally debuts! If all of those who are active as artists are gathered into one building, it will be abundant with personality and, generally speaking, the variety will be rich. Ah, and Akebono-san of the hand-to-hand fighting lineage and former grand champion of the national sport of professional sumo wrestling is in any case a terrific member. (laughs)

Guitar:

ギターとは自分の存在を証明する唯一のもの。何年経ってもギターに対する欲求は、抑えられない。気がついたらギター総数456本という、とんでもない数になってしまいました。
Guitar is the only verification of my existence. Even after many years, my desire for guitars cannot be repressed. I've realized that my guitar count is 456; its become an outrageous number.

Harajuku:

高校生の頃によく行ったのは原宿の「DJ STONE」というロック喫茶。天井全面にスピーカーが埋め込んであって、ロックの新譜を大音量で聴かせてくれる店でした。その頃の原宿は緑が多くで静かな、おしゃれな街というイメージ。そういえば、ラフォーレの場所には教会があったり、今みたいに賑やかじゃなかった。一言でいえば、原宿は青春の一コマを彩る街でもありますね。
In high school I often went to a rock tea house in Harajuku called "DJ STONE". Speakers were embedded in the whole surface of the ceiling, and it was a place where you could listen to the newest rock records at a large volume. In those days, Harajuku was much greener and quiet, and had the image of a stylish street. Which reminds me, where La Foret is used to be a church, and it wasn't as bustling with activity as it is now. In a nutshell, Harajuku is a district that paints one scene of the springtime of youth. 

Internet:

1991年にレコーディングでロンドンに長期滞在した時にパソコン通信を覚えて、日本に歌詞を送ったりしたのが僕の通信デビュー!当時はまだワープロを使って電話回線で文字だけを送るシステムでした。滞在中のホテルの電話回線を繋げて、呪文のような文字を打ち込んだり、かなり大変でしたね。その後画像も送信出来るインターネットが出来て、いち早く自分のHP「Takamizawa.com」を立ち上げたのが1995年くらい。とにかくインターネットは、その創成期の頃からの長い付き合いです。
In 1991, while recording during my long stay in London, I remember PC communication, and things like sending song lyrics to Japan was my communication debut! At that time, it was still a system where a word processor was just used to send letters/characters through a telephone line. I connected to the phone line of the hotel I was staying at and drove in letters like an incantation… it was fairly difficult. After that, images were able to be sent over the internet, and without delay I started my own site "Takamizawa.com" in about 1995. At any rate, since the time of its creation, I've had a long-term relationship with the internet. 

Jinanbou:

アルフィーは3人とも次男坊。それぞれ家を継いでいる兄がいるので、気ままでのんびりな感じは3人とも似ていますね。もしかしたらアルフィーが長く続いた秘訣は、それぞれの次男坊気質も要因の一つなのかも…。
All three ALFEE members are the second son. Because each had an older brother who succeeded the household, our willful and carefree feelings resemble one another. Perhaps the key to the one cause of ALFEE's long-lasting is the trait of us as second sons. 

Kaomoji:

誰が作ったんだろうね。僕も新しい仲間へのメールや連載原稿などに多用しています。記号を組み合わせて文字にしたのは人類最大の発見!これだけで内容や気持ちが伝わるなんて凄いよね。言ってみれば現代の象形文字。コンピュータという最新技術を使って、象形文字を駆使する。そう思うだけでも、かなりファンタジーではないですか。
I wonder who made them… I also use them a lot when sending mail to new friends and in serial manuscripts. The combination of symbols to make a character is mankind's greatest discovery! Just like this, the transmission of content and feelings and the like is amazing, isn't it? To give it a name: modern hieroglyphs.  Using the latest technology of computers and making free use of hieroglyphics. I just think that, but its not a considerable fantasy. 

Leader:

子どもの頃から何故か、祭り上げられてリーダーになっちゃう。子供会の会長、班長、学級委員、鼓笛隊の総指揮…ほんとは小太鼓やりたかったのに(笑)。中学のバスケットボール部でもキャプテンでした。アルフィーでも、最初のリーダーは坂崎。その後みんなで合議のもとに、一度リーダー制をやめたんだけど事務所の方針でやっぱり必要だということで、2対1で僕になってしまいました。50歳の誕生日のコンサートでのメンバーからのプレゼントは、勝手に「終身リーダー任命証」ですからね。僕らの総選挙はいつも2対1で決まっちゃいます(笑)。
Since childhood, for some reason I've been set up as a leader. Chairman of the Board of Kids, team leader, class representative, direction over the drum and fife band… even though I really just wanted to play the small drum. (laughs) I was captain of the basketball club in middle school. As for ALFEE, the first leader was Sakazaki. After that, on the basis of consultation with everyone, he quit being leader for the moment. However under office policy a leader was absolutely needed, so with a 2-to-1 vote I became leader. The present from the other members at my 50th birthday concert was arbitrarily the appointment testimony of leader for life. Our general election is always decided by a 2-to-1 vote. (laughs)

Muscle:

筋肉は一朝一夕で出来るモノではなく、毎日のコツコツとした努力の結果、出来上がるモノ。これは”愛”も同じ。愛と筋肉はお店では売っていませんからね(笑)。人間、積み上げてきたものには自信というものが生まれますし、精神と肉体は直結してるから、結果、心も体もタフにはなります。ただ、筋肉は無いよりあったほうがいい…その程度の認識でいいのではないかな?
Muscle is not something you can achieve in a day, but something that is an everyday, tireless endeavor. It's the same as love. Love and muscle are not something that can be sold in a store. (laughs) A person's self confidence is born from piling up something, and because the soul and the flesh have a direct connection, as a result, the mind and the body become tough. Nevertheless, its better to have some muscle than none at all. I wonder if that degree of cognizance is alright?

Nobunaga:

近代日本の礎を築いたパイオニア的な存在。革命的な武将でしょうね。兵農分離、楽市座や宗教団体の武装解除など、その徹底的な改革ぶりと斬新さは、他の武将が束になってかかってもかないません。織田信長に関しては語りすぎてしまうので、機会があったら別の時に、思う存分語り尽くしたいと思います。
A pioneer who built the foundation of modern Japan. A revolutionary military commander, don't you agree? Separation of warriors and farmers, the position of Rakuichi, the disarmament of religious groups, etc, that thorough reformation style and originality wouldn't be rivaled even if you were to gather other military commanders into a group. Regarding Oda Nobunaga I will talk too much, so if I have the chance another time, I want to exhaust the topic to my heart's content. 

Oscar:

オスカルと言えば池田理代子先生の「ベルサイユのばら」。初めて読んだ少女漫画でもあります。フランス革命という史実の中に架空の人物である男装の麗人・オスカルを登場させた壮大なる歴史ロマン。その内容といい、作画といい、世界に誇れる日本のコミックだと思います。アルフィー30周年の時に作者の池田理代子先生にお会いして、3人を描いて頂きましたが、3人とも本物より綺麗にデフォルメされて、僕などはベルばらファンの方には叱られちゃうくらいのオスカル風でありました(笑)。
Speaking of Oscar, Riyoko Ikeda-sensei's "The Rose of Versailles". It's also the first shojo manga I read. Within the factual history of the France Revolution is a fictional person, the beautiful Oscar who disguises herself as a man appears in this magnificent historical romance. The detail, the drawing, I think this is a Japanese comic that the world could be proud of. At the time of ALFEE's 30th anniversary, we met with the authoress Riyoko Ikeda. She drew the three of us, distorting us to be more beautiful than our real selves. As for the fans of Versailles Rose, the likes of me gets scolded in the style of Oscar. (laughs)

Personal Computer:

1991年に単身ロンドンに渡りソロのレコーディングをした時、4人のプロデューサーが全員「Atari (アタリ)」というパソコンを使っていて、興味が湧いて購入したのが最初ですね。それからあらゆるパソコンを経て、今のMacintoshに辿り着いた次第。理系は苦手なので、コンピュータと一生縁がないと思っていましたが、意外とパソコンって使い方によっては、ロマンを感じられる文系でもあるのです。
In 1991 when I moved to London alone for solo recording, all four producers were using a computer called Atari, and my interest welled up so the first thing I did was buy one. Since then I've experienced every computer, and now I've finally arrived at Macintosh dependency. I thought that because I'm poor at science, I'd never have luck with computers. Unexpectedly, due to the way one uses a computer, the romance of liberal arts can also be felt. 

Qtaro:

「オバケのQ太郎」。大好きなコミックキャラクターの一つ。ずっと唇がQちゃんに似てると、メンバーからよく言われてました。20代の頃は、Qちゃんと同じくらいご飯を食べていましたから…個人的にも、かなり親近感がありますね(笑)。
"Qtaro the Ghost". One of my favorite comic book characters. Its often said by the other members that my lips always resemble Qtaro's. Because in my 20s, I ate about the same food as Q-chan, personally there is a considerable sense of affinity. (laughs)

Rockban:

2002年から始まったTBSラジオのパーソナル番組「ロックばん」。様々なイベントをこの番組を通してやって来ましたから、ソロ活動への布石になったと言ってもいいでしょう。各コーナー、リスナーからの葉書で構成されている基本的なラジオ番組ですが、自分にとってはオアシスのような番組でもあります。
My personal program "Rockban" that began on TBS Radio in 2002. Since various events made way for this program, I could say it became a stepping stone for my solo activities. Its a basic radio program composed of postcards from each corner and listener, and as for me, its like an oasis. 

Sakurai & Sakazaki:

高校時代からの友人なので、お互い弱みをかなり握り合っています。解散しない理由はそれかも?(笑)今や、友情とかいう枠を完全に越えていますね。それぞれ、お互いの存在が自然で当たり前のこと。一緒にいてラクだし、音楽を一緒にやる事が楽しい。お互いを尊重しつつも、気を遣わないでいられる存在でもある。結論として、アルフィーが長く続いている秘訣は、坂崎、桜井、高見沢だったからだと思っています。
Since we've been friends since high school, we hold together the weaknesses in each other. Maybe that's the reason for not breaking up? (laughs) Now, we perfectly exceed the borders of friendship. The presence of each other is the natural norm. To be together is comfortable, and its fun to play music together. While respecting one another, there is also a worry-free existence. In conclusion, I think the key to ALFEE's long continuation is because there is Sakazaki, Sakurai, and Takamizawa. 

Tetsujin:

少年時代からのロボットヒーロー。鉄人28号の面白いところは操縦器ひとつで敵にもなるし、味方にもなること。28号の誕生ストーリーも、戦争中に日本軍がロボット兵器の開発を着手。鉄人26号、27号と失敗してやっと28号で完成する経緯があり、戦後の復興期も絡めて、全体的にちょっとダークな物悲しさもある。個人的には、そこも魅力の一つですね。そして、27号は角切りのゴルゴ13みたいで28号とは似ていも似つかないところも面白い(笑)。とにかく鉄人28号は永遠のマイヒーローなのです!
The robot hero from my boyhood. The interesting thing about Tetsujin No. 28 is, the one flying vessel becomes the enemy, then becomes the ally. No. 28's creation story is that in the middle of war, the Japanese army undertook the development of robotic weapons. Tetsujin No. 26 and No. 27 failed and finally No. 28 had the complete details and the story also involved the postwar reconstruction period. Generally there are many dark things and there is also sadness. Personally, that is one of the attractive things. And then, No. 27 looked like crewcut having Golgo 13, and that No. 28 does yet does not look similar is also interesting. (laughs) At any rate, Tetsujin No. 28 is my hero for eternity!

UK:

いちばん影響を受けた音楽の原点といえば、UKロック。子どもの頃はイギリスの音楽なのかアメリカの音楽なのかはわからなかったけど、考えてみたらビートルズ、レッド・ツェッペリン、ピンクフロイド、ローリング・ストーンズなど、好きな音楽は全部イギリスのものでした。初めてイギリスに行ったときはニューヨークから入ったんだけど、ロンドンに着いた途端に何だかほっとした記憶があります。何故かロンドンは懐かしい感じがした。ニューヨークほどビッグシティじゃないし、島国だからなのかもしれないけど、それまでピリピリしてた気持ちが和らいだのを覚えています。
If I say the origin of the music that most influenced me, it would be UK rock. When I was a kid I didn't know whether or not it was music from the UK or music from the US, but if I think about it, The Beatles, Led Zeppelin, Pink Floyd, The Rolling Stones, etc, all the music I liked was from the UK. When I went to the UK for the first time, I came from New York, and I remember that I somehow felt relieved just as I arrived in London. For some reason, London had a nostalgic feeling. Its not as big as New York City, but that might be because it is an island nation. Until then, I remember that the tense feeling calmed down. 

Voice:

自分の声はキーが高くてずっと好きじゃなかった。スティングとかロッド・スチュアートみたいなハスキーな声に憧れて、酒をガンガン飲んで潰そうとしたけど潰れない(笑)。でも最近のソロをやるようになって、ハードとソフトの振り幅を思い切り出せる自分の声にも愛着を感じたり、かなり自信を持てるようになりました。
I have not always liked my high-key voice. I admired husky voices like that of Sting or Rod Stewart. I drank alcohol intensely to try and crush it, but that was useless. (laughs) However, in order to do recent solo work, and to show with all my might the breadth of the hard and soft style, I feel attached to my voice and have become fairly confident. 

Wine:

いちばん好きな飲み物。特に赤ワインが好みですね。いろいろ飲みなしたが、やっぱりフランスワインが一番かな。中でも、ピノ・ノワール1種類で作られているブルゴーニュ系は飲み尽くしましたね。ワインとは年代も含めて、歴史という太陽の恵みを飲み干すロマンだと思っています。
My favorite drink. I'm particularly fond of red wine. I've drank many, but as I thought, French wine is the best. Above all else, I've drank into exhaustion one variety of Pinot Noir burgundy series. And wine, including age, I think of history: to drink up the blessing of the sun is romantic. 

Xmas:

クリスマスといえば、毎年恒例の日本武道館でのコンサート!初めての武道館が83年でした。バンドでは通算の武道館ライブ数は最多らしいですね。武道館とクリスマス。和と洋。一見ミスマッチに思える感じがアルフィーの真骨頂なのかも知れません。この国に生まれたからには、一度はアルフィーのクリスマス武道館を体験して欲しいと思います。
Speaking of Christmas, the annual customary concert held at Nippon Budoukan! The first Budoukan was 1983. Out of all the bands that perform at Budoukan, it seems our live count is the most. Budoukan and Christmas. Japanese and Western. At a glance there seems to be a mis-match feeling, but that might be a show of ALFEE's true worth. Because I was born in this country, I think once I would like to experience ALFEE Christmas Budoukan. 

Yamato:

「さらば宇宙戦艦ヤマト  愛の戦士たち」。映画館で観て初めて号泣くしたアニメでした。ヤマトには、かなり思い入ればあったので、2009年の「宇宙戦艦ヤマト  復活篇」テーマソングの依頼は、いちファンとして、舞い上がるほど嬉しかったですね。今だにパソコンに予告篇を入れてたまに観ています。手前味噌で恐縮ですが、復活艦のエンディングテーマ『この愛を捧げて』は良く出来た楽曲だなぁ~とも思っています。
"Farewell Space Battleship Yamato Warriors of Love". The anime where I cried loudly the first time I saw it in theaters. In regards to Yamato, because I pondered it considerably, in 2009 when requested to do the theme song for "Space Battleship Yamato Revival Compilation", as one fan, I was so happy I could have soared. Even now, I occasionally watch the preview trailer on my computer. Singing one's own praises is shameful, but I think the revival compilation ending theme "Kono Ai wo Sasagete/Dedicate My Love" is a well done song.

Zipangu: 

ジパングとはかつてのジャパンのこと。日本とは、日本人とは、ということを、今こそ本気で考える時ではないでしょうか。自分がいるべき場所、守るべきもの、自分も含めて、それぞれが、明日のことを真剣に考える時期なのだと思います。日本の力。僕は信じています。
Zipangu* is a thing of former Japan. Isn't now the time to seriously think about what is Japan and what is Japanese? The place I should be, what I should protect, including myself. Respectively, I think its time to think seriously about the matters of tomorrow. The strength of Japan. I believe in it. 

*the name for Japan used by Marco Polo